Sunday, November 2, 2008

[不解] 族群分裂的悲哀

這個標題可能下得重了一點,不過昨天發生了一件事讓我很難過。

下午和母親打算趁週年慶時到百貨公司逛逛。準備上公車時,有個年約六十多歲的老先生也要搭乘該公車,所以我退後一步讓他,上車順序於是變成我娘、老先生、我。

上車的地點剛好在該公車路線的緩衝區內,上車投票後司機便發一張段號證。我娘以為我緊跟在後,於是多拿一張;司機先生大概以為她和後面的老先生一起,所以跳過老先生,把第三張段號證發給我。老先生伸手向司機要,司機不給,指著我媽說她拿了兩張。

老先生轉向我媽,她不知道我拿了 (我當時也不知道她拿了兩張),於是說:"這是我幫我女兒拿的。" 然後回頭找到我後,把段號證交給我。

雖然司機先生和老先生全程都說台語,但我大致知道他們講些什麼,所以把我手上多的一張拿給老先生,請他收下。不知道司機先生是不是哪裏誤會了,他又強調我媽那兒有兩張,所以老先生不拿我伸出去的那張段號證。我娘當然是說她只有一張,另一張給我了,所以我立刻拍拍老先生的上臂:"不好意思,這裡還有一張。"

因為乘客的講話聲加上我們幾個的七嘴八舌,我沒聽清楚司機先生說什麼、也不知道為何老先生不拿我給他的段號證。整個狀況有點鬼打牆:我媽說她沒有多的;司機先生大概是說他已給了三張,不肯再給;老先生則是一直找我媽或司機先生要段號證。我後來又出聲了一到兩次,他才收下;看他火氣很大,我媽於是向他說 "拍ㄙㄟ哪"。司機先生也關門開車,整個過程大概 20 - 30 秒左右吧。

傻眼的是,老先生一邊往車後方擠時,嘴巴還碎碎念,然後用極度不滿的語氣說:"...外省人!"

我媽和我大眼瞪小眼,完全不懂他幹嘛突然冒出這三個字。我正想要不要反擊回去時,司機先生已經開始 (用台語) 回罵了:"你說這話是什麼意思?好好的你說人家外省人幹嘛?這跟人家是外省人或本省人有什麼關係?!" 他接著又罵了一長串,我沒聽懂,大致上是說隨便給人家貼標籤是件很無聊的事。司機講話超級大聲,老先生完全沒有回嘴,不過就是一付很不爽的樣子。反而是我娘和我挺不好意思的,還好坐個三站就到站了。

我媽和我的確是幾乎不會說台語,但也不是完全不懂老先生說些什麼。這個小事件的確是大家的溝通上出了問題,但是否因為語言隔閡?難說吧。我有說不好意思,我娘也有簡單的道歉,老先生就算還是氣得想罵人,也不必用 "外省人" 來指責我們吧?令人難過的是不說台語就要被貼上外省人的標籤,被歸類為外省人好像就是萬惡的淵藪、十惡不赦?

多年前搭計程車時,也被司機先生問過為何不說台語。"台灣人就要說台語啊。" 那時年紀小,沒有多說什麼... 該慶幸他沒罵我 "不愛台灣!"、沒把我趕下車嗎?

謝謝司機先生為我們仗義直言,希望你的大聲開罵沒有帶來客訴之類的麻煩!

0 comments:

Recent Posts

About Me

My photo
咖啡喝了多年,早已重度上癮。從即溶三合一、電動滴濾,後來進步到摩卡壺及虹吸式,現在也開始玩起手沖滴濾,還想慢慢培養對單品豆的認識。除了咖啡,這兒就是簡單的生活紀事~另外有個討論小說與電影的部落格:
Some Kind of Wonderful